Condiciones generales de venta Condiciones Generales de Vessel AuctionArtículo 1 Definiciones
En las presentes condiciones generales se utilizan los términos siguientes del significado siguiente a no ser que se indique explícitamente significado diferente o que resulte otro significado del contexto:
barco: cualquier barco ofrecido en la subasta por el oferente (bajo un solo número);
cliente: la persona física o jurídica con la que Vessel Auction ha formalizado el convenio o que visita el sitio web de Vessel Auction;
Condiciones particulares
de subasta: las estipulaciones suplementarias a o en desviación de las presentes condiciones generales, o circunstancias, incluyendo las costumbres locales;
convenio: el convenio formalizado entre el cliente y Vessel Auction;
información cliente: toda la información que el cliente suministre sobre él mismo a Vessel Auction, a la subasta y a terceros;
oferta: la oferta realizada por el oferente de vender un barco en la subasta;
oferente: el cliente que pone un barco en venta en la subasta;
plazo para pujar: el periodo durante el cual se puede pujar;
puja: la suma ofrecida por un barco que se vende en la subasta;
pujador: el cliente que puja;
sitio web: los sitios web www.bootveiling.com, www.bootveiling.be, www.vesselauction.com, www.superyachtauction.com, por medio de los cuales se ofrece la subasta.
subasta: el ambiente programado en forma de una subasta electrónica que Vessel Auction pone a la disposición de los clientes y en el cual se realizan la oferta y la puja;
Vessel Auction: el organizador de la subasta: Vessel Auction con sede en la dirección Kingsfordweg 151 en Ámsterdam, inscrito en la Cámara de Comercio bajo el número KvK 34234301;
Artículo 2 Estipulaciones generales
2.1 Las presentes condiciones generales valdrán para todos los convenios para los cuales Vessel Auction haya estipulado la aplicabilidad de estas condiciones generales salvo los supuestos de inaplicación previstos en las Condiciones Particulares de Subasta o estipulados de forma explícita y por escrito o por vía electrónico (por e-mail). Si para cierta subasta valen estipulaciones divergentes, se las mencionará explícita y previamente en el sitio web.
2.2 Si para ciertos asuntos regidos por las presentes condiciones generales han sido convenidas estipulaciones divergentes, las presentes condiciones generales continuarán por lo demás produciendo efectos a los convenios. Las derogaciones convenidas nunca se aplicarán a más de un solo convenio.
2.3 Si una (de las) estipulación(es) de las presentes condiciones generales fuese(n) nula(s) o anulada(s), las demás estipulaciones de las presentes condiciones generales íntegramente seguirán siendo de aplicación.
2.4 En caso de contradicción entre las estipulaciones de las Condiciones Particulares de Subasta y las de las presentes condiciones generales prevaldrán las estipulaciones de las Condiciones Particulares de Subasta. Los términos definidos en las presentes condiciones generales tienen el mismo significado como los de las Condiciones Particulares de Subasta a menos de haberse estipulado explícitamente de otra manera.
2.5 Si se trata de subasta física, de venta por contrato privado y de venta por licitación, se notificarán claramente las estipulaciones que difieran de las presentes condiciones generales y de las Condiciones Particulares de Subasta.
Artículo 3 Propiedad intelectual
Sin consentimiento previo otorgado por Vessel Auction por escrito o por vía electrónico no se permitirá copiar, reenviar, difundir, reproducir ni publicar información, textos, logotipos, marcas, denominaciones comerciales, enlaces e imágenes en el sitio web o en los folletos o catálogos de subasta de Vessel Auction.
Artículo 4 Responsabilidad de enlaces en el sitio web
El sitio web puede contener vínculos a sitios otros que www.bootveiling.com, www.bootveiling.be, www.vesselauction.com, www.superyachtauction.com. Vessel Auction no podrá controlar continuamente estos otros sitios web ni podrá responder del contenido de éstos. No será posible comprometer la responsabilidad de Vessel Auction en cuanto al contenido en cuestión.
Artículo 5 El convenio
5.1 El convenio formalizado entre Vessel Auction y el pujador se realizará de la parte de Vessel Auction confirmando el registro del pujador. La confirmación se efectuará por e-mail. Salvo estipulación contraria explícita se considerará que el pujador le da autorización a Vessel Auction para empezar el cumplimiento del convenio inmediatamente después de la formalización del convenio. El pujador se realiza que lo precedente implica que no tendrá la posibilidad de hacer valer el derecho que le incumbe en virtud de la Ley sobre los Convenios a Distancia de disolver el convenio dentro de los 7 días laborables a contar desde su formalización.
5.2 Después de haberse registrado el pujador podrá hacer login en la zona protegida del sitio web y así acceder a la subasta.
5.3 El pujador será responsable del secreto y del uso de su contraseña. Vessel Auction no responderá de ningún daño causado por el uso de la contraseña por terceros a no ser que este uso sea consecuencia de incumplimiento imputable o acto ilícito por parte de Vessel Auction.
5.4 En cualquier momento Vessel Auction se reservará el derecho de negar y/o terminar el registro.
5.5 El convenio entre Vessel Auction y el pujador se formalizará al firmar el formulario de subasta distrito España.
Artículo 6 El cliente
El cliente debe ser mayor y debe tener competencia para realizar actos jurídicos. Al formalizar el convenio el cliente certificará:
a. que es mayor y tiene capacidad de obrar;
b. que los datos que ha suministrado son correctos;
c. que nunca le han negado el derecho de acceso a una subasta electrónica.
Artículo 7 Derechos y obligaciones del pujador
7.1 El pujador tendrá acceso a la subasta y tendrá derecho a actuar de pujador en la subasta.
7.2 El pujador no podrá influir en el proceso de la subasta ni pujar en calidad de otro pujador.
7.3 En los contactos con la subasta el pujador no podrá servirse de aparatos o programas informáticos que perturben el funcionamiento normal de la subasta ni podrá enviar a la subasta datos que por su cantidad o sus características carguen desproporcionadamente la infraestructura de la subasta.
Artículo 8 Ofrecer y vender
8.1 El oferente se comprometerá a describir el barco de tal manera que el pujador pueda formarse buen juicio de su valor. Para conseguirlo el oferente podrá describir el barco y/o servirse de imágenes gráficas.
8.2 Cada oferta deberá indicar el plazo para pujar vigente para la oferta en cuestión.
8.3 Dentro de las 24 horas después de vencido el plazo para pujar Vessel Auction le comunicará al oferente la puja más alta, por e-mail y/o por teléfono.
8.4 El oferente estará obligado a aceptar la puja del mejor postor y a venderle el barco a éste, a no ser que:
a. su puja de él no equivalga al mínimo al precio mínimo fijado por el oferente en aplicación del párrafo 6 de este artículo;
b. se haya convenido plazo de adjudicación.
8.5 Si el oferente es síndico o tutor será de aplicación el artículo 7:19 párrafo 1 del Código Civil y el síndico o tutor podrá hacer la salvedad de que el juez de instrucción apruebe el precio de venta.
8.6 En cuanto a la oferta el oferente podrá comunicar a Vessel Auction un precio mínimo. Vessel Auction no dará de conocer este precio mínimo a terceros. En la oferta se mencionará el hecho de que el oferente ha fijado un precio mínimo.
8.7 Vessel Auction se reservará el derecho de negar la oferta de un barco en la subasta o de retirarla de la subasta si, exclusivamente al juicio de Vessel Auction, no corresponde al objetivo de la subasta.
Artículo 9 Posición de Vessel Auction
El oferente reconocerá que Vessel Auction tendrá derecho a acortar la información y los datos del barco suministrados para que su publicación en el sitio web o en un folleto o los catálogos de la subasta satisfaga las condiciones (de redacción) exigidas por Vessel Auction.
Artículo 10 Pujar y comprar
10.1 Solo se podrá pujar dentro del plazo para pujar y la puja tendrá que satisfacer las condiciones fijadas al efecto por Vessel Auction.
10.2 No será posible retirar, modificar ni anular una puja.
10.3 El pujador que al acabar el plazo para pujar sea el mejor postor, estará obligado a comprar el barco del oferente por el precio ofrecido en la puja. El pujador recibirá un e-mail de Vessel Auction dentro de las 3 horas después de vencido el plazo para pujar confirmando su puja ganadora. Si el barco ha sido vendido en una subasta sin plazo de adjudicación, el pujador recibirá al mismo tiempo una factura por el precio de compra y la remuneración a que se refiere el apartado 4 del presente artículo. Si el barco ha sido vendido en una subasta con plazo de adjudicación el pujador recibirá la factura después de vencido el plazo de adjudicación a condición de que el oferente desee adjudicarle al pujador.
10.4 Si entre el pujador y el oferente se ha formalizado un contrato de compraventa el pujador le deberá a Vessel Auction una remuneración. Esta remuneración es variable y es porcentaje de la puja hecha por el pujador IVA no incluido. Antes de cada subasta se le comunicará el porcentaje al pujador.
10.5 Vessel Auction se reserva el derecho de dar anticipadamente término al plazo para pujar o de declarar inválida(s) la(s) puja(s) hecha(s) dentro de este plazo cuando y en la medida que algún comprador o tercero haga uso ilegítimo de la subasta, se trate de otras irregularidades o de un fallo técnico, cual que sea la causa.
Artículo 11 Pago
11.1 El pujador estará obligado a transferir el importe de la factura a la cuenta Stichting Derdengelden Bootveiling dentro de los 7 días a contar desde la fecha de la factura.
11.2 Si el pujador no paga el importe o no lo paga dentro del plazo, no se entregará el barco. Entonces el oferente tendrá derecho a disolver el contrato de compraventa y a vender el barco a otro pujador.
11.3 En el caso de disolución a que se refiere 11.2 el cliente le seguirá debiendo a Vessel Auction los gastos de la subasta, aumentados con el impuesto sobre el volumen de ventas.
11.4 Vessel Auction le pagará al oferente el precio de venta dentro de los 5 días laborables siguientes al momento en que haya recibido del pujador el precio de la venta.
Artículo 12 Inspección
La inspección del barco solo será posible si Vessel Auction lo ha indicado expresamente y en la(s) fecha(s), a la hora y en el lugar a fijar por Vessel Auction.
Artículo 13 Información cliente
13.1 Los clientes solo podrán servirse de la información personal de otro cliente para el objetivo de la subasta. No se les permite poner esta información personal a la disposición de terceros.
13.2 La información personal suministrada por el cliente y la información relativa al barco no podrá:
a. ser incorrecta o engañosa por estar incompleta ni podrá infamar la subasta o a algún tercero;
b. concernir la venta o la oferta de bienes sustraídos;
c. violentar ningún derecho de propiedad intelectual o derecho a la intimidad de terceros;
d. comprender ninguna noticia amenazante, blasfema o importuna;
e. comprender virus informático destinado a dañar, influir de manera perjudicial en o perturbar el funcionamiento normal de los sistemas informáticos, programas de ordenador o sitios web;
f. comprender descripciones de bienes:
- que al mismo tiempo se ofrezcan en otra subasta electrónica;
- que el oferente no pueda ofrecer él mismo.
Artículo 14 Secreto
14.1 Vessel Auction estará obligado a guardar sigilo en cuanto a toda la información que obtenga en el marco del registro o de otra manera. Se considerará secreta la información cuando el oferente lo haya indicado o cuando resulte del carácter de la información. Vessel Auction solo se servirá de esta información para el objetivo para el cual ha sido suministrada. Los datos suministrados a Vessel Auction no serán entregados a terceros.
14.2 Si en virtud de alguna estipulación legal o de una sentencia judicial Vessel Auction está obligado a entregar información confidencial a terceros designados por la ley o por el juez competente y si en tal caso Vessel Auction no puede alegar la dispensa de declarar legal o reconocida / permitida por el juez competente, Vessel Auction no estará obligado a pagar indemnización o reparación de los daños y perjuicios consiguientes.
Artículo 15 Responsabilidad
15.1 La información y los servicios que ponen en el sitio web pueden comprender inexactitudes y/o errores tipográficos.
15.2 Vessel Auction se esforzará por mantener la accesibilidad a los servicios del sitio web 7 días por semana y 24 horas por día, pero podrá suspender el acceso por ejemplo por razones de trabajos de mantenimiento, de actualización y/o por cualquier otra razón técnica.
15.3 Vessel Auction no responderá del daño que el cliente sufra por la cesación de continuidad mencionada en el apartado 2 de este artículo.
15.4 Vessel Auction nunca podrá garantizar la exactitud de los datos en el sitio web. Al respecto Vessel Auction se esforzará por mantener el máximo grado de consistencia. Siempre es posible que se produzcan influencias exteriores (por ejemplo por piratas informáticos) llevando a datos alterados. Vessel Auction no responderá de tales datos alterados.
15.5 El uso del sitio web se realizará a cuenta y riesgo del pujador. De ningún modo Vessel Auction responderá de la aptitud del sitio web para cualquier objetivo o uso.
15.6 Vessel Auction no responderá de virus o correo basura que el oferente haya recibido por haber hecho uso del sitio web, a no ser que Vessel Auction haya faltado a su obligación de proteger el sitio web dentro de lo razonable.
15.7 Vessel Auction no responderá de la exactitud de los datos suministrados por los clientes. Por consiguiente Vessel Auction no será responsable cuando resulte que los datos son incorrectos y/o incompletos.
15.8 El cliente reconocerá que Vessel Auction solo organiza la subasta y le ofrece al cliente el acceso y que Vessel Auction de ningún momo estará implicado en las transacciones entre oferentes y pujadores. Vessel Auction no estará obligado hacia el cliente a verificar o controlar la calidad, cantidad, seguridad, cualidad de los barcos, la fidelidad, exactitud o legitimidad de la oferta, el derecho del oferente de vender y de entregar el barco y la facultad de los pujadores para comprar el barco.
15.9 El cliente reconocerá que Vessel Auction no estará en condiciones de ni estará obligado a verificar la identidad del otro cliente y que el cliente él mismo estará obligado a cerciorarse de la identidad y de las buenas intenciones del otro cliente.
15.10 Si un cliente falta a cumplir alguna transacción el cliente perjudicado no podrá tomar derechos de Vessel Auction. En caso de fraude (presumible) Vessel Auction le ofrecerá al cliente perjudicado toda colaboración en cuanto al suministro de datos.
15.11 El acceso a los edificios y terrenos para inspección, para la subasta y para recoger el barco será por propia cuenta y riesgo. Vessel Auction no asumirá ninguna responsabilidad por ningún accidente.
15.12 Vessel Auction nunca responderá de daños indirectos del cliente o de terceros incluyéndose también daños consecuenciales, ingresos y ganancias dejados de obtener, pérdida de datos y daños inmateriales relativos a o dimanantes del convenio o del empleo de los barcos ofrecidos en la subasta.
15.13 Sin perjuicio de las estipulaciones mencionadas en otra parte del contrato la responsabilidad de Vessel Auction hacia el pujador, cual que sea el motivo, será limitada por acontecimiento (entendiéndose que una serie de acontecimientos relacionados constituye un solo acontecimiento) al importe IVA no incluido de las remuneraciones efectivamente pagado por el pujador a Vessel Auction durante el año civil en curso. La responsabilidad hacia el oferente será limitada al importe total de las declaraciones IVA no incluido.
15.14 Las limitaciones de responsabilidad recogidas en las presentes condiciones generales no tendrán vigor si el daño se debe a algún acto intencional o culpa grave de la parte de Vessel Auction.
Artículo 16 Fuerza mayor
En caso de fuerza mayor Vessel Auction no estará obligado a indemnizar el perjuicio consiguiente sufrido por el cliente, salvo cuando y en la medida que Vessel Auction haya obtenido ventaja por la situación de fuerza mayor que no hubiera tenido en caso de cumplimiento correcto.
Artículo 17 Disposiciones finales
17.1 Siempre será de aplicación la versión de las condiciones generales vigente en el momento de la realización del convenio, a no ser que después de la realización del convenio el cliente haya aceptado la vigencia de una versión revisada de las condiciones generales.
17.2 En caso de diferencias en traducciones de las presentes condiciones generales siempre prevaldrá el texto neerlandés.
17.3 Todos los litigios serán resueltos por el juez competente del distrito judicial del lugar donde está efectivamente establecida la sede de Vessel Auction. Si Vessel Auction hace valer la presente disposición el cliente siendo persona física tendrá la facultad para optar dentro de un mes por el juez competente en virtud de la ley.
17.4 A todos los servicios, convenios y las presentes condiciones generales se aplicará el derecho neerlandés.